Shokjang a été libéré de nuit, le 19 mars 2018
Le 19 mars 2015, la police de Rebkhong (Tongren), Préfecture
de Malho (Huangnan), Province du Qinghai, Amdo tibétain, a
arrêté Shokjang, 31 ans, écrivain et blogueur tibétain très connu.
Shokjang est le nom de plume de Druklo (雪合江), âgé de 31 ans, originaire de Gengya, Comté de
Sangchu, Province du Gansu, Amdo tibétain.
Précédemment, alors qu’il était étudiant à l’Université des
minorités à Lanzhou, Province du Gansu, et dernièrement, il a écrit plusieurs
articles sur la situation du Tibet, notamment l'utilisation et l'abus de la loi
et de la sécurité.
Le 16 avril 2010, 16 fonctionnaires du PSB (Bureau de la
Sécurité Publique) local, avaient investi la résidence universitaire de
l’Université des minorités de Lanzhou et fouillé les chambres des étudiants.
Ils avaient confisqué les téléphones portables, les ordinateurs et les livres.
Shokjang et son ami Teurang (Tashi Rabten)
avaient été arrêtés pour avoir écrit au sujet des
manifestations tibétaines de 2008 et les réponses violentes apportées par les
forces gouvernementales.
Shokjang était aussi coéditeur avec Tashi Rabten du magazine
« Shar Dungri » (« Montagne de neige orientale ») depuis
interdit.
Les charges contre eux portaient sur leurs activités dites
« séparatistes » et d’incitation à la division. Ils ont été accusés
d’avoir mené une manifestation étudiante et d’avoir eu des contacts avec des
écrivains à l’extérieur du pays.
Le 8 mai 2010, après un mois de détention, Shokjang avait
finalement été libéré du Centre de détention de Lanzhou. Cependant, il
avait été mis sous surveillance renforcée pour une période de 10 ans. Il lui
avait été interdit de se réinscrire à l’Université des Nationalités de Lanzhou
et n’avait pas pu passer ses examens terminaux.
Son ami Teurang avait été condamné et avait purgé une peine
de quatre ans dans un Centre de détention au Sichuan.
Dans un contexte de forte sécurité policière dans les jours
qui ont précédé le 10 mars 2015, Shokjang avait dénoncé sur son blog les
constantes et impressionnantes patrouilles circulant dans les rues, armées
jusqu’aux dents, prêtes à tirer.
Le 17 février 2016, Shokjang a été condamné à 3 ans de prison et deux ans de suspension de ses
droits politiques par la Cour populaire intermédiaire de Rebkong (Tongren),
Préfecture de Malho, Province du Qinghai, presqu’un an après son arrestation le
19 mars 2015.
Sa famille a pu assister au procès. Mais on ne sait pas si
elle a été autorisée à engager un avocat pour le défendre.
Les charges portées contre lui sont d’avoir organisé une
émeute séparatiste en 2008, contacté secrètement des groupes séparatistes en
exil et écris un certain nombre d’articles au "détriment de la
sécurité et des liens de la société".
A l’annonce du verdict, il a crié qu’il ferait de nouveau
appel.
Teurang (Tashi Rabten) écrit : « Mon ami,
où que tu sois, je sais que tu es toujours vivant. Quelque soit la situation à
laquelle tu dois faire face, je sais que tu ne cesseras pas de dire ce que tu
penses. Je sais que tu es un de ceux qui prient sincèrement pour la
liberté. »
Le 24 février 2016, Shokjang a rédigé une lettre ouverte destinée à la Haute Cour populaire du Qinghai, faisant appel de sa condamnation.
Proposition de lettre en anglais
Dear …….. (Titre de la personne, Minister, President,
Director selon le cas),
I am very deeply
disturbed to learn that Druklo (雪合江), also known as Shokjang, 31, a
renowned Tibetan writer, has been arrested on March 19, 2015 in Rebkhong
(Tongren), Province of Qinghai.
On 17
February 2016 he was sentenced to 3 years in jail.
I believe the
detention of Shokjang to be in violation of his right to freedom of expression. I
respectfully urge you to drop all charges and facilitate his immediate
and unconditional release.
I would
like you to seek information on his current whereabouts and assurance that he
is in good health and not subject to any form of harassment or torture while in
detention.
I thank you
for your willingness to listen my concerns.
Yours sincerely,
Nom, Prénom, Adresse, Signature
Cette même lettre en français
Monsieur le …. (Président ou Directeur selon le cas),
Ou
Madame la Ministre,
Je suis très profondément troublé(e) d'apprendre que Druklo (雪合江), aussi connu sous le nom de Shokjang, 31 ans,
écrivain tibétain de renom, a été arrêté le 19 mars 2015 à Rebkong (Tongren),
Province du Qinghai.
Le 17 février, il a été condamné à 3 ans de prison.
Je crois que la détention de Shokjang est faite en violation
de son droit à la liberté d'expression. Respectueusement, je vous invite donc à
abandonner toutes les charges et faciliter sa libération immédiate et
inconditionnelle.
J’aimerais que vous recherchiez des informations sur le lieu
actuel où il se trouve et donniez l'assurance qu'il est en bonne santé et non
soumis en détention à aucune forme de harcèlement ou de torture.
Je vous remercie pour votre attention à mes préoccupations.
Cordialement,
Nom, Prénom, Adresse, Signature
Proposition d’adresses d’envoi de vos courriers:
Madame la Ministre de la Justice (Minister of Justice)
Ms. WU Aiying
Buzhang Sifabu
10 Chaoyangmen Nandajie
Chaoyangqu
Beijingshi 100020
République Populaire de Chine (People’s Republic of China)
Directeur du Département de la justice du Qinghai
(Director of the Qinghai Provincial Department of Justice)
Mr. WANG
Shengde
Qinghaisheng
Sifating
11 Nanshanlu
Chengzhong district
Xiningshi 810000
Qinghaisheng
République Populaire de Chine (People’s Republic of China)
Président
du Gouvernement populaire du Qinghai (Chairman of the Standing Committee of the
Qinghai Provincial People's Congress)
Mr. LUO
Huining
Secretary
of the CPC Qinghai Provincial Committee
Offices 12, Xi Dajie
Xiningshi 810000
Qinghaisheng
République Populaire de Chine (People’s Republic of China)
Monsieur l’Ambassadeur de la République Populaire de
Chine (ou
Ambassadeur de la RPC dans votre pays)
Monsieur Zhaï Zun
Ambassade de Chine
11, avenue George V
75008 Paris
Monsieur le Ministre des Affaires étrangères (ou
Ministre des Affaires étrangères de votre pays)
Ministère des Affaires Etrangères
37, quai d’Orsay
75 007 Paris
L’affranchissement d'une lettre de moins de 20 grammes
vers la Chine est de 1, 25 euro.
Chaque lettre envoyée est un réel soutien aux
prisonniers. Merci.